SAITO NAO
2006
-Degree in Sculpture at Saga University of Art, Kyoto.
-Student of Kazuyo Hashimoto
2007
-Niijima International Glass Art Festival, Niijima;
-Itami Glass Craft Triennal 2007 (Prefecture of Hyogo)
2008
-Starts the course of Bandhu Danham at Pilchuck Glass School, Pilchuck.
2011
-Itami Glass Craft Triennal 2010, First Prize (Prefecture of Hyogo)
2013
-“Shinsei ten” Exhibition (Tokyo)
2015
-JLWSA: Japan Lampworker’s Association, Exhibition (Tokyo)
-The 6th Modern Glass Exhibition in Sanyo Onoda (Prefecture of Yamaguchi)
-Solo Exhibition at Gallery Maronie (Kyoto)
2015
-Japanese Glass Exhibition, Daikanyama Hillside Forum (Tokyo)
2016
-Notojima Glass Art Museum” Exhibition (Prefectur of Ishikawa)
-“Glass world 2016”, Kobe Lampwork Glass Museum (Kobe)
ITA
I lavori in vetro di Nao Saito mi appaiono come dei preziosissimi ricami tridimensionali nei quali sottigliezza e reticolo della trama ne definiscono il valore; come nei merletti la lavorazione non viene effettuata su un tessuto ma è la costruzione di un intreccio nel vuoto, così le sue sfere paiono sorgere e farsi dal nulla: delicatissimi labirinti che incorporano la poetica dell’artista. Allieva di Kazuyo Hashimoto inizia la sua ricerca artistica dalla scultura ma subito viene affascinata dall’artigianato artistico del vetro ed inventa il suo metodo originale “stringer work” in cui gli intrecci si fanno più sottili grazie ad una elaborata tecnica. La ripetizione del gesto di stendere e fare le trecce in vetro ha molte cose in comune con l’artigianato tradizionale giapponese di tessuto e di laccato: nella ricerca di Nao Saito è infatti forte il desiderio di esprimere la grande raffinatezza e intimità dell’ estetica giapponese La delicatezza dei colori, degli intrecci e delle forma ha un effetto stupefacente, e gli spettatori, come si augura l’artista, sentono e vivono un attimo ‘sospeso’ di fronte alle sue opere. I lavori si Nao Saito sono delle ‘virtuoso performances’ con l’ intangibile forza che accentua le qualità fisiche e formali delle sue strutture: costruzione di spazi solidi, tattili che vanno oltre la tradizionale lavorazione del vetro ed entrano nella contemporaneità dei linguaggi artistici, perfetta sintesi di sapienza tecnica e creatività intuitiva che rinnova il grandissimo legame tra l’artigianato del vetro e il mondo dell’arte (dalle vetrate romane, a quelle poderose delle cattedrali germaniche e francesi all’ Art Nouveau e Liberty , fino ed oltre a ‘Le Grand Verre’, di Duchamp..). “..l’artista giapponese crede che ogni cosa -anche la più piccola scheggia di vetro – abbia il suo distinto posto nella mappa concettuale che è alla base del processo creativo” è lo stralcio di un articolo del 1888 dell’ influente rivista “Le Japon artistique” , e Nao Sito ha saputo portare l’assunto nella contemporaneità, vivificandolo.
ENG
Nao Saito’s glasswork appears as a very precious three-dimensional embroidery in which the detail and the intertwining of the weave define its value; as in lace, the making is not carried out on the fabric but instead it is itself the creation of the weave in emptiness, this way its spheres seem to arise and become something from nothing: very delicate labyrinths that incorporate the artist’s poetics. As a pupil of Kazuyo Hashimoto she begins her artistic research through sculpture, but she quickly becomes fascinated by the artistic artisanship of glass; she invents her own original method named “stringer work”, in which the twists become thinner thanks to a refined technique. The repetition of the gesture of stretching and creating glass twists has many common features with the traditional Japanese artisanship of fabric and lacquer: in fact, within Nao Saito’s research, the desire of expressing the great refinement and intimacy of the Japanese esthetic is strong. As the artist wishes, the delicacy of the colors, twists and shapes has an amazing effect on the public who feel and live a “suspended” moment in front of her work. Nao Saito’s works are “virtuous performances” with an intangible force that accentuates the physical, formal and proportional qualities of their structures: construction of solid and tactile spaces that go beyond the traditional manufacturing of glass and enter in the contemporaneity of artistic languages, a perfect synthesis of technical wisdom and intuitive creativity that renews the great connection between glass artisanship and the world of art (from roman glass walls to the imposing ones of Germanic and French cathedrals, to Art Nouveau and Liberty, to the “Le Grand Verre”, by Duchamp and beyond…). Quoting an article published in 1888 by the influential magazine “Le Japon Artistique”: “…Japanese artists believe that everything – even the smallest glass splinter – has its distinctive place in the conceptual map at the basis of the creative process”, and Nao Saito has been able to bring this concept into contemporaneity, giving a new life to it.
Pingback: Japan my love – Milano 2016 | MoioliPress - di Alberto Moioli